Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/12/01 14:19:36

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
日本語

【KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist】ファンクラブ新規入会・ご継続・カムバック・お友達紹介キャンペーン決定!


※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。

韓国語

[KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist] 팬클럽 신규 가입 / 연장 / 재가입 / 친구 소개 캠페인 결정!

※당일 교통비/숙박비 등은 고객님 자가 부담입니다. 또한, 이벤트 중지/연장의 경우 비용 보상은 불가합니다.
※당선 권리를 타인에게 양도 / 옥션 등에 출품 등은 어떠한 이유(병이나 사고 등을 포함하여)에서도 절대 금지합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。