Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/12/01 11:26:15

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語

12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!!


12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!!

日時:12/31(木)
タイトル :未定
会場:東京体育館
開場:未定
開演:未定

※開場開演時間は未定です。
※公演は深夜の開催になる予定です。
※深夜公演のため、未成年者は必ず保護者の同意が必要です。

【ファンクラブ先行申し込み対象者】
2015年11月18日(水)までにご入会した方で、2015年11月以降の有効期限がある方が対象。

中国語(繁体字)

12/31AAA跨年單獨演唱會舉辦決定!!

12/31AAA跨年單獨演唱會舉辦決定!!

日期:12/31(四)
主題 :未定
會場:東京體育館
開場:未定
開演:未定

※開場及開演時間尚未決定。
※演出為預定在深夜舉行。
※因為是深夜演出的緣故,未成年者必需經過家長的同意。

【粉絲俱樂部先行申請對象者】
2015年11月18日(三)前為止入會之會員。2015年11月以後之有效期限的人為對象。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。