Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/12/01 11:11:26

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました!

☆「ATTACK」ゾーン
メンバーカラーのコンテナを使って、メンバーと同じようなポーズや
オリジナルのポーズに挑戦(ATTACK)して写真を撮影しよう☆
SNSなどで#AAA10とつけて投稿(ATTACK)してみてくださいね!
メンバーがみんなの撮影を声で後押しします☆

韓国語

행사장을 "ATTACK""ALL""AROUND"의 주제로 나누어 각각 AAA의 10주년 생각을 담은 내용으로 구성하였습니다!

☆"ATTACK"존
멤버 컬러의 컨테이너를 사용하고 회원과 같은 포즈나
오리지날 포즈에 도전(ATTACK) 하고 사진을 찍자☆
SNS등으로 #AAA10의 해쉬태그를 달아 투고(ATTACK)해 보세요!
멤버가 모두 촬영을 목소리로 응원합니다☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。