Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/12/01 11:23:40

komatsupei
komatsupei 53 輔仁大学の応用数学学科を卒業し、 卒業後、北海道へ観光しに行って、段々日...
日本語

12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!!


12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!!

日時:12/31(木)
タイトル :未定
会場:東京体育館
開場:未定
開演:未定

※開場開演時間は未定です。
※公演は深夜の開催になる予定です。
※深夜公演のため、未成年者は必ず保護者の同意が必要です。

【ファンクラブ先行申し込み対象者】
2015年11月18日(水)までにご入会した方で、2015年11月以降の有効期限がある方が対象。

中国語(繁体字)

12/31在AAA的跨年個人演唱會決定開辦!!


12/31在AAA的跨年個人演唱會決定開辦!!

日期:12/31(星期四)
主題:未定
會唱:東京體育館
入場:未定
開演:未定

※入場和開演時間都尚未確定。
※公演預定於深夜結束。
※因為深夜公演,所以未成年者必須要有監護人同意。

【會員的優先申請】
對象為2015年11月18日(星期三)為止入會的人, 與2015年11月以後的有效期限者。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。