翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/30 22:53:19

hananah
hananah 50
日本語

シルクスクリーン印刷用のデータを送ります。遅くなってしまい申し訳ないです。
4色で構成してあります。
基本的には白い紙に刷る仕様です。色を刷る順番は1.赤、2.ダークグレー、3.黒、4.シルバー、の順です。
シルバーは一番上から乗せる仕様です。色の指定はパントーンカラーで指定しておきます。
イラストレーターデータ上で、色の版ごとにレイヤーにしてあります。
印刷所にこのデータを渡して確認してもらってください。
何か不明点などがあればお知らせください。

英語

I'm herewith sending you a data for silk screen printing. I'm sorry for taking so long to reply.
It consists of 4 colors.
Basically, it is for printing on white paper. The coloring order is 1st red, 2nd dark gray, 3rd black and 4th silver.
Silver is for putting on the top. The color is specified to pantone.
It is saved to the illustrator by layering by colors .
Please have it checked by printing office.
If you have any questions, please let me know.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません