Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/30 12:28:59

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

dildo,adesso,rook、彼ら3名をBANしてもらえませんか?

彼らは何度も私の基地のロックされた車を盗んでいます。
私はadessoがヘリを使って、基地の中のロックされた4台の車を全て釣り上げているところを目撃しました。

彼らは車を盗むたびに、私に挑発的なチャットを送ってきます。
私は犯行の瞬間を動画に撮る事は出来ませんので、強くお願い出来ませんが、
BANが出来なくても、監視する対象として認識してもらいたいと願っています。

よろしくお願いします。

英語

Would you ban these 3 people (dildo, adesso and rook)?

They have stolen the car that was locked in my base several times.
I witnessed that adesso was picking up all 4 cars that had been locked in the base by using a helicopter.
Whenever they steal the car, they send me a challenging chat.
As I cannot take a picture when they steal in the moving picture, would you ask them to stop stealing strictly?
Even if you cannot ban them, I would like you to know that they must be monitored.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: arma3というゲームの話です。不正なプレイをcheatやglitchといい、glitchを行っている不正なプレイヤーに対処してもらう為に管理者(アドミン)に送るメールです。