Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] dildo,adesso,rook、彼ら3名をBANしてもらえませんか? 彼らは何度も私の基地のロックされた車を盗んでいます。 私はadessoがヘリを...

翻訳依頼文
dildo,adesso,rook、彼ら3名をBANしてもらえませんか?

彼らは何度も私の基地のロックされた車を盗んでいます。
私はadessoがヘリを使って、基地の中のロックされた4台の車を全て釣り上げているところを目撃しました。

彼らは車を盗むたびに、私に挑発的なチャットを送ってきます。
私は犯行の瞬間を動画に撮る事は出来ませんので、強くお願い出来ませんが、
BANが出来なくても、監視する対象として認識してもらいたいと願っています。

よろしくお願いします。
marukome さんによる翻訳
Could you BAN the following three, dildo, adesso and rook?

They have many times stolen my locked car on the base.
I have witnessed adesso hoisting all the four locked cars in the base, using a helicopter.

Every time they steal my car, they send me a challenging chat.
As it is not possible to film the moment when the offense is happening, I know I am asking you too much, but even if you cannot BAN them , I am hoping that you consider placing them under monitoring.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
226文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,034円
翻訳時間
15分
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...