翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2011/12/13 15:14:21

juntotime
juntotime 54 英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。
日本語

こんにちわ。
今回ロックが掛かった商品で
追記でお知らせがあります。

こちらの商品ですが
この商品ではないですか?

箱を見てもらえば分かると思いますが
水から炭酸を作る調理器具なので危険な商品ではありません。

勿論、水を入れなければ何もおきません。

また「A」の商品も器具にセットしなければ作動しないので無害です。

危険な商品ではありません。

英語

Hello.
I have one thing to tell you about the item which has been locked.

Is this item the same as the one here?

As you can see from the box, this is a cooking instrument to make water carbonated so this is not dangerous at all.

Of course, it doesn't work without water.

Also, "A" won't work unless it is set in the instrument. Therefore it's safe.

This is not a dangerous product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません