翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/29 05:28:05

yuko-8119
yuko-8119 50 TOEICスコア900点、英検準1級。 現在はオランダの企業に勤務してお...
日本語

(商品名)
こちらの商品は過去に偽物が作られたことはありますか?
なんでもいいので知っている情報をおしえてください。
過去に(店舗名)で購入したものをいらなくなったので他の方に譲ったら、
品質タグが付いていないから偽物だ、と言われました。
私は渡したときに品質タグが付いているのを確認しました。
本社で一度でもこちらの商品の偽物をみたことがありますか?
また購入先は偽物を販売するような店舗ではないと思うのですが。
過去にそちらのブランドで偽物を確認したものがあれば何でもいいので教えてください。

英語

(Item name)
Have you ever seen a fake version of this product before?
I would appreciate any information you know about it.
Once I gave someone this item which I bought from (Shop name),
but that person said it was fake because there was no quality tag with it.
I checked the quality tag when I gave it to him.
Have you ever seen a fake version of this item at the headquarters?
I don't think the shop I bought it from sells fake items.
If you have ever seen fake items of your brand in the past, please let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません