Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/26 14:57:47

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

添付の契約書にサイン捺印の上、メールで返信してください。
原本はEMSで他の書類と一緒に送ってください。

EMSで下記の必要書類を送って下さい。
・B/L 原本とコピー
・Shipping invoice 原本
・Commercial invoice 原本
・custom invoice 原本
・orignal 原本とコピー
・製造工程表 原本
・貿易条件契約書 原本

英語

After signing and putting a seal on the attached contract, would you send it by e-mail?
Please send the original with other documents by EMS.


May I ask you to send the following required documents by EMS?
B/L original and copy
Shipping invoice original
Commercial invoice original
Custom invoice original
Original original and copy
Chart of manufacturing process original
Contract of trade condition original

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません