翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/26 10:42:30

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

商品を再発送致しました。
トラッキングナンバーは以下になります。

商品発送後、米国に輸入された後は、弊社では追跡はできますが
商品に対するお問い合わせや、再発送依頼ができません。
商品が米国に輸入された後の再発送依頼や、荷物の状況の確認は
お客様のほうでして頂く必要がありますので、その点ご注意ください。

また、ホリデーシーズンのため、通常よりも米国内の物流が混雑しており
到着までお時間がかかる場合がございます。

英語

The item was reshipped.
Please find the tracking number as follows.

After shipping and imported in the US, tracking is available at our end, however we cannot inquire regarding the item or placing a reshipping request.
Please be aware that reshipping request or luggage status confirmation after the item has arrived in the US needs to be done by customers.

Also due to the holiday season, logistics in the US has been more jammed than normal, which may cause a delivery delay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません