翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2015/11/25 19:41:34

ykse
ykse 52
英語

please transfer the due amount of 117,56 EUR to our PayPal account at paypal@★★★ As soon as your payment arrives your parcel will be sent to you.

日本語

請求額の117,56ユーロを私どものペイパルアカウント paypal@★★★へ送金ください。ご入金額を受取次第、荷物を発送いたします。

レビュー ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/11/26 19:46:14

元の翻訳
請求額の117,56ユーロを私どものペイパルアカウント paypal@★★★へ送金ください。ご入金額を受取次第、荷物を発送いたします。

修正後
請求額の117.56ユーロを私どものペイパルアカウント paypal@★★★へ送金ください。ご入金額を受取次第、荷物を発送いたします。

小数点:欧州は, 日本は.

コメントを追加
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
greeneはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/27 02:48:21

元の翻訳
請求額の117,56ユーロを私どものペイパルアカウント paypal@★★★へ送金ください。ご入金額を受取次第、荷物を発送いたします。

修正後
請求額の117.56ユーロを私どものペイパルアカウント paypal@★★★へ送金ください。ご入金額を受取次第、荷物を発送いたします。

コメントを追加