翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/12/12 13:32:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

A社はB社のように動画の投稿者に対して広告を一部還元するプログラムを提供していません。私たちはA社に対し、多くのオリジナル動画を投稿できるが、そこから得られるトラフィックは期待より多くはないでしょう。それならば、A社のサイト上で広告を一部還元してもらえるよう、A社とパートナー契約を結ぶことを交渉できるのではないでしょうか。A社は日本の映像制作会社と1社契約をしているはずです。

英語

A doesn't provide the program which lets part of advertisements be shared by the video contributors as B does. We can contribute a lot of our original videos to A but expect not to be able to get much traffic there. If that's the case we could negotiate with A to get part of our advertisement run at the site of A by making a contract to be partners with the company. I am sure A has a contract with one Japanese film making company.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ※動画サイトについてです