Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/12 13:25:10

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

A社はB社のように動画の投稿者に対して広告を一部還元するプログラムを提供していません。私たちはA社に対し、多くのオリジナル動画を投稿できるが、そこから得られるトラフィックは期待より多くはないでしょう。それならば、A社のサイト上で広告を一部還元してもらえるよう、A社とパートナー契約を結ぶことを交渉できるのではないでしょうか。A社は日本の映像制作会社と1社契約をしているはずです。

英語

A Co, unlike B Co., does not provide a program that returns a part of their advertisements to the contributors of animations. Although we can contribute many original animation films to A Co., traffic obtained from it would not be as much as is expected. Then I wonder whether we can negotiate with A Co. to make a partnership contract, so that a part of the advertisements be returned to us on the Web site of A Co. I understand that A Co. has made a contract with one of Japanese film makers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ※動画サイトについてです