翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/25 00:38:44

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

180日以内の請求書は量が非常に多く添付することができません。
そのため、取り急ぎ最近の請求書を30枚添付しました。

あなたが必要とするなら180日以内の請求書は用意できますので教えて下さい。
お送りする際はデータ容量が多いためメールを複数回に分けて送ります。

ご確認をお願いします。

英語

There are so many invoices within 180 days, so I cannot attach them.
Therefore, I attached latest 30 invoices for now.

If you need I can prepare invoices within 180 days, please let me know.
As data to be sent is huge, I'll divide them and send them to you.

Please kindly check it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません