翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/24 23:04:19
フランス語
bonjour monsieur
merci pour votre réponse mais en cas ou je part et la commande est livrée pourrai-je changer l'adresse de livraison? je peux par exemple l’expédier a un ami qui sera tjs en france a cette temps la?
et si oui comment le faire, je voulait pas retourner en fait c est pour cela j'essaye de voire une solution et je vous remercie d'essayer d’accélérer la livraison.
日本語
こんにちは。
お返事ありがとうございます。私が出発して注文が発送される場合、発送先のアドレスを変更することはできますか?
たとえば、その頃はずっとフランスにいるであろう友人に送ることはできますか?
そうすることができるなら、戻ったりはしたくないので、そのための解決法を探したいですし、発送を早めにしていただけるとありがたいです。