翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 1 Review / 2015/11/24 22:52:26
大変失礼いたしました。まだAmazonで販売初心者でキャンセルのやり方がわかりませんでした。また今後ともよろしくお願いいたします。
Verzichten Sie bitte. Ich hatte keine Ahnung, wie ich es stornieren kann, weil ich nur Anfänger vom Verkauf bei Amazon bin. Es würde mich sehr freuen, dass Sie wieder meine Waren auswählen würden.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Verzichten Sie bitte. Ich hatte keine Ahnung, wie ich es stornieren kann, weil ich nur Anfänger vom Verkauf bei Amazon bin. Es würde mich sehr freuen, dass Sie wieder meine Waren auswählen würden.
修正後
Verzeihen Sie bitte. Ich hatte keine Ahnung, wie ich es stornieren konnte, weil ich noch Anfänger beim Amazonverkauf bin. Es würde mich sehr freuen, wenn Sie wieder meine Waren wählen würden.