Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/11/22 22:10:39

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

イーベイ、アマゾンUS、アマゾン日本を利用してリサーチしてもらいます。

最初に貴方にキーワード(複数のキーワードがある場合があります))を渡します。

そのキーワードをもとにアマゾンUSで商品を探します。

アマゾン日本で同じ商品が販売されているか調べてもらいます。

グーグルドライブに用意したスプレッドシートにイーベイの商品が販売されているURL、販売価格、アマゾンの

ASINコード並びにアマゾン日本での価格を記載して頂きます。

貴方からしばらく連絡がありませんが何かありましたか?

英語

I want you to make a research using eBay, Amazon US and Amazon Japan.

First, I'm going to give you a keyword (there may be multiple keywords too.)

So you look for products at Amazon US using that keyword.

Then you research if the same product is sold at Amazon Japan.

After that, you open a spreadsheet that I uploaded to GoogleDrive, and input the URL of the eBay page where that product is being sold, the price, the Amazon ASIN code and its price in Amazon Japan.

I haven't had a contact from you in a while. Is everything OK?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません