翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/22 22:17:49

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

イーベイ、アマゾンUS、アマゾン日本を利用してリサーチしてもらいます。

最初に貴方にキーワード(複数のキーワードがある場合があります))を渡します。

そのキーワードをもとにアマゾンUSで商品を探します。

アマゾン日本で同じ商品が販売されているか調べてもらいます。

グーグルドライブに用意したスプレッドシートにイーベイの商品が販売されているURL、販売価格、アマゾンの

ASINコード並びにアマゾン日本での価格を記載して頂きます。

貴方からしばらく連絡がありませんが何かありましたか?

英語

I will have you research the product using eBay, Amazon US, and Amazon Japan.

First, I will give you the keyword (may be plural number of).

You are to look for the product in Amazon US using the keyword.

I will ask you to write the URL where the products of eBay are sold, the price, ASIN code of Amazon, and the price on Amazon Japan on the spreadsheet prepared in Google Drive.

You have not contact me for some time now, is there anything wrong?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません