翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/11/22 11:59:03

outenna
outenna 51
フランス語

Monsieur madam ayant recu le coli hors delais et pendant mes vacances je n ai put le recptionner et la poste la donc renvoyer a son expediteur ,
Je vous serais reconaissant de bien vouloir me le renvoyer .
Veuillez agree mes salutations dystinguer

日本語

担当者様
郵便物ですが、私の休暇中で時間外に届いたため、受取ができず、
発送元に返送されてしまいました。
もう一度送って頂ければありがたいです。
宜しくお願い致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません