翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/22 09:00:14
フランス語
Monsieur madam ayant recu le coli hors delais et pendant mes vacances je n ai put le recptionner et la poste la donc renvoyer a son expediteur ,
Je vous serais reconaissant de bien vouloir me le renvoyer .
Veuillez agree mes salutations dystinguer
日本語
注文した期限を過ぎて荷物が届きましたが休暇中のためそれを受け取れませんでした。そのため発送人に返送されました。どうか再送していただきたくよろしくお願いします。
敬具