翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/21 16:28:11
こんにちは○○さん。
作品がイタリアに到着し大変安心いたしました。
今回は30ユーロをウエスタンユニオンで送金しますね。
今回開催される素晴らしいグループ展示会に参加できることを大変感謝しております。
メールに添付した写真は私が今、企画しているファッションブランドのロゴのデザインです。
日本の伝統工芸の手法を取り入れた、洗練された皮革製品を目指して企画を進行しています。
期待していただけると大変嬉しく思います。
Hello Mr. ○○,
I was relieved to hear that the work arrived in Italy without any problem.
This time I will make remittance of 30 euro from Western Union.
I am much honored to be able to participate in this great group exhibition that will take place.
The attached photo is a logo of the fashion brand that I am planning now.
I am planning to aim to produce sophisticated leather products incorporating the technique of the Japanese traditional craft.
It would be great if you could hope for my products.