Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/11/20 11:06:38

reikokobinata
reikokobinata 52 I am a housewife with an experience o...
日本語

私は、日本で人気のある商品を中心に、顧客満足をミッションとして、ジャンルを問わず販売しています。現在、販売しているリストの中には、音楽関係の商品はそれほどないのですが、過去にはスピーカーやヘッドホンを含め多く取り扱ってきました。今回購入した商品は日本でとても人気があります。今後このような人気のある音楽関係のジャンルに絞り込む戦略で営業してきたいと考えており、御社と良い関係で取引していければうれしく思います。

英語

I am selling the products popular in Japan in any categories so as the customers to be satisfied.
In the present list of mine a few musical products though I have been dealing so many speakers and headphones etc.
The products purchased this time is so popular in Japan. I am planning to focus on the popular musical stuff in my stragedy of sales ,
so I would be happy if we could be a good team in dealing.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Tanya