翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/19 17:34:48

shimauma
shimauma 52 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

こんにちは

japan-eu-shopです。

貴社の指示通り、評価を求めるメールを購入者へ送りました。

メールの送信履歴を見てください。

私に、他の作業は必要ですか?

販売許可が出るまで、どれぐらいの時間がかかりますか?

宜しくお願いいたします。

ドイツ語

Guten Tag.
Wir sind Japan-eu-shop.
Nach Ihrer Anweisung haben wir dem Käufer eine Email geschickt, um ein Feedback zu bitten.
Bitte schlagen Sie "gesendete Nachrichten" nach.
Sonnst gibt's etwas, was ich tun soll?
Wie lange dauert es bis ich eine Verkaufszulassung bekomme?
Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません