Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/11/18 04:48:04

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

①日本のお奨めのお酒があります。『黒糖焼酎』です。二日酔いしないんですよ!普通に飲んでもおいしいですが、トマトジュースや牛乳で割るとヘルシーで体にも良く、とてもおいしいです。

②日本で手を繋いで歩いても、大多数の人は何も言わないし、安心して歩けますよ!(ファンに見つかったら別ですが)

③あなた達と同じ空の下で時を過ごせて、とても嬉しいです。

英語

1. There is a Japanese sake that I recommend. It's called "Kokuto Shochu". It does not give you hangover! You can drink it pure and it tastes good, but you can also mix tomato juice or milk; it's healthy and tastes wonderful.

2. You can walk holding hands in Japan with no worries; most of people won't say anything (that is, unless you're spotted by a fan.)

3. I feel ecstatic to be able to live under the same sky as yours.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ツィッター用の文章です。なるべくツィッターの1回の投稿にはまるようにお願いしたいです。①の文章は無理だと思うので2回に分けてはまる内容でお願いします。