翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 3 Reviews / 2015/11/17 02:55:17
英語
OK, I ll except the refund and have the lens repaired here.
日本語
了解です。 返金がくるものとして、ここでレンズを修理します。
レビュー ( 3 )
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2015/11/18 12:15:06
元の翻訳
了解です。 返金がくるものとして、ここでレンズを修理します。
修正後
了解です。 返金は除外して、ここでレンズを修理します。↵
nearlynative
68
nearlynativeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/11/19 08:01:11
元の翻訳
了解です。 返金がくるものとして、ここでレンズを修理します。
修正後
了解です。 返金を受領し、こちらでレンズを修理します。
おそらく、原文のexceptはacceptの間違いと思われます。