Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/11/16 22:14:40

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

今週の金曜日ですが、田中が急遽USへの出張が入ってしまった為、
ボードミーティング及び会食にも参加することができなくなってしまいました。
よってボードミーティングへは私のみが参加いたします。
また、会食ですが、秋元が参加できなくなったため、今回は中止しようと思いますがよろしいでしょうか。

英語

I am afraid Tanaka needs to go on a business trip to US that was set all of a sudden, and for that he will not be attending the board meeting nor the mess.
Therefore, only myself will attend the board meeting.
Also, about the mess, as Akimoto also cannot participate, I was thinking about cancelling it this time.
Is it all right for you?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません