Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/11/16 16:35:24

masahiro_miyoshi
masahiro_miyoshi 52 Philosophy Literature Music Movie ...
英語

I was able to upload some photos of the beginning when i started Bonnie I found on my phone would you like to see them? She has shipped but thought you might like to see them anyways, I finally figured out how to upload them to my computer from my iphone
Hope all is well

日本語

私の携帯で見つかったボニーを始めたとき、最初のいくつかの写真をアップロードすることができました。
あなたはそれらをみたいですか?携帯は送り出しましたが、あなたがどうしても見たいかもしれないと思って、結局携帯からコンピューターにそれらの写真をアップロードすることにしました。
それではおげんきで

レビュー ( 1 )

shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
shimaumaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/11/17 22:49:16

元の翻訳
私の携帯で見つかったボニーを始めたとき、最初のいくつかの写真をアップロードすることができました。
あなたはそれらをみたいですか?携帯送りしましたが、あなたがどうしても見たいかもしれないと思って、結局携帯からコンピューターにそれらの写真をアップロードするにしました。
それではおげんきで

修正後
ボニーを始めた初の写真が私携帯に保存してあったのですが、その写真をアップロードすることができました。
あなたはそれらをみたいですか?彼女は出荷済みですが、あなたが見たいかもしれないと思って。写真を携帯からコンピューターアップロードする方法がやっわかりました。
それではおげんきで

Bonnieというのは、人形のことだと思います。

masahiro_miyoshi masahiro_miyoshi 2015/11/18 05:42:18

添削ありがとうございます。これはヒドイ・・・勉強になります。

コメントを追加