Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/11/16 16:25:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
英語

I was able to upload some photos of the beginning when i started Bonnie I found on my phone would you like to see them? She has shipped but thought you might like to see them anyways, I finally figured out how to upload them to my computer from my iphone
Hope all is well

日本語

私がBonnieを始めた最初の時点で、携帯の中にあった写真を何枚かアップすることが可能だったんですが、あなたはそれらをご覧になりたいですか? 彼女はすでに輸送されてしまいましたが、いずれにしろあなたはそれらを見るのが好きかもしれません。私はついにiphoneからPCへ写真をアップする方法を思いつきました。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/11/17 18:39:09

「あなた」、「それら」など、主語はできるだけ省略したほうが日本語として自然かもしれません。

コメントを追加