翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/15 21:47:56
ファームマシンのビジネスが重要なことは解っています
今日本は収穫の時期でまだ市場に出てくるマシンが少ないです
新しく送る事の出来る機械のリストを数日の内に送ります
それまで待ってください
ダンプは売主が売却を急いでおり、他の業者と競合になっています。
フィリピンで買ってくれる人がいるなら進めたいし、いないのなら断らなければいけません。
この件は期限があるので、進めれるのであれば売主に連絡する車両ナンバーと金額を早急に連絡しなければいけません。
決済方法は180日のスタンバイLCでOKです
I know how important farm machine business is.
It is harvest season in Japan now and there are not many machines appearing on the market yet.
I will send you a list of machines which I will be able to newly provide in few days.
Please kindly wait till then.
The owner of dump truck wants to sell it urgently, and there are competitors.
If someone in Philippines wants to buy it I'd like to proceed, if not I have to withdraw.
There is a deadline on this matter and if I can proceed I have to urgently inform the seller about car number and price. 180-day standby LC is fine for the payment term.