翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/15 16:04:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

「XXX」の製品化プロジェクトが開始しました
製品化プロジェクト「XXX」の活動報告が投稿されました
製品化プロジェクト「XXX」でアンケートのお願いが届いています
製品化プロジェクト「XXX」に「XX(記事タイトル)XX」が投稿されました
製品化プロジェクト「XXX」が販売開始になりました
XXさんが、製品化プロジェクト「XXX」でのコメントに返信しました
XXさんからフォローされました
あなたがフォローしているXXさんの投稿作品「XXX」が公開されました

英語

The project to make XXX has started.
The activity report of project where xxx is made was posted.
The request of questionnaire was sent to the project where xxx is made.
XX(title of article)XX was posted to the project where xxx is made.
The project where XXX is made has started to be sold.
XX sent a comment at the project where XXX is made.
It was followed by XX.
The XXX that was posted by XX, which you have been following, was publicized.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません