Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「XXX」のデザイン募集が始まりました XXさんが、募集テーマ「XXX」でのコメントに返信しました 投稿作品「XXX」が公開されました 投稿作品「XXX」...

翻訳依頼文
「XXX」のデザイン募集が始まりました
XXさんが、募集テーマ「XXX」でのコメントに返信しました
投稿作品「XXX」が公開されました
投稿作品「XXX」の公開が却下されました
投稿作品「XXX」の「Want it」がXXを超えました
XXさんが、投稿作品「XXX」にコメントしました
XXさんが、投稿作品「XXX」でのコメントに返信しました
投稿作品「XXX」の評価期間が終了しました 「XXX」の製品化プロジェクトが開始しました
製品化プロジェクト「XXX」の活動報告が投稿されました
製品化プロジェクト「XXX」でアンケートのお願いが届いています
製品化プロジェクト「XXX」に「XX(記事タイトル)XX」が投稿されました
製品化プロジェクト「XXX」が販売開始になりました
XXさんが、製品化プロジェクト「XXX」でのコメントに返信しました
XXさんからフォローされました
あなたがフォローしているXXさんの投稿作品「XXX」が公開されました
hhanyu7 さんによる翻訳
Applications for “XXX” designs have started.
XX replied to a comment on a theme “XXX”.
A contribution, “XXX,” has been published.
A contribution, “XXX,” has been rejected.
“Want it” of a contribution, “XXX,” outnumbered XX.
XX made a comment on a contribution, “XXX.”
XX replied to a comment on a contribution, “XXX.”
The evaluation period for submitting XXX has ended.
Applications for “XXX” designs have started.
XX replied to a comment on a theme “XXX”.
A contribution, “XXX,” has been published.
A contribution, “XXX,” has been rejected.
“Want it” of a contribution, “XXX,” outnumbered XX.
XX made a comment on a contribution, “XXX.”
XX replied to a comment on a contribution, “XXX.”
The evaluation period for submitting XXX has ended.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
410文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,690円
翻訳時間
32分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard