翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/13 19:54:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

このたびは当ストアの商品をご購入くださいましてありがとうございます。
私はお客様に発送した商品が破損で返ってきてしまいました。
私はあらたに商品を発送いたします。
日本からの一番早く発送できるEMSにて発送します。
およそ7日ほどでお届けできると思います。
ご迷惑おかけしまして申しわけありません。

英語

Thank you for shopping with us this time.
The item that I had sent to you was returned since it was damaged.
I will send the item again.
I will send it by EMS, which is the fastest delivery system from Japan.
You will receive it in about 7 days.
I apologize to have caused you an inconvenience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません