翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/11/13 19:15:11

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
英語

◆Please add Tower C in the shipping address, because we have 4 towers for this address, I forgot to do so in the first place. My apology.

◆Hi,
I have moved to China for work and I don't see any problem with my PayPal account. The payment is clear and everything looks fine. If you are not willing to ship the item, please make the refund immediately.

日本語

宛先住所には4つの棟がありますので、Tower 4と追加してください。最初に書くのを忘れてしまいました。すいません。

こんにちは。
仕事のために中国へ引っ越してきましたが、Paypalアカウントに問題はありません。支払いははっきりしており、全て順調です。出荷したくないのであれば、早急に返金をお願いいたします。 

レビュー ( 2 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/16 10:33:33

読みやすいと思います。

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/16 21:53:07

大変いいと思います。

コメントを追加