翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/11/12 14:57:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 本業はソーシャルワーカーです。海外の大学へ3年通っていたので、英語が少し得...
英語

Ms Huyen confirmed that the last date to produce is 25th. In 26th, all the product will be ready.
If so, please give us your plan, so that it would be easier to find a interpreter.

日本語

Huyenさんは、最終生産日を25日で確定しました。26日には、すべての生産物が整う予定です。
もしそうであるなら、通訳を探しやすくなるので、あなたのプランをお聞かせください。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/13 19:34:49

分かりやすく訳されています

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2015/11/13 20:27:44

コメントありがとうございます。嬉しいです、これからも頑張ります。

コメントを追加