翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/11/12 14:57:23

hhanyu7
hhanyu7 60
英語

Ms Huyen confirmed that the last date to produce is 25th. In 26th, all the product will be ready.
If so, please give us your plan, so that it would be easier to find a interpreter.

日本語

Huyenさんは生産の最終日は25日だと確認しました。26日にはすべての製品が準備できます。そうであれば、あなたの計画をお知らせください。そうしていただければ通訳を探すのが楽になります。

レビュー ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/13 19:31:09

元の翻訳
Huyenさんは生産の最終日は25日だと確認しました。26日にはすべての製品が準備できます。そうであれば、あなたの計画をお知らせください。そうしていただければ通訳を探すのが楽になります。

修正後
Huyenさんは生産の最終日は25日だと確認しました。26日にはすべての製品が準備できます。その場合、あなたの計画をお知らせください。そうしていただければ通訳を探すのが楽になります。

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/16 20:04:12

大変いいと思います。

コメントを追加