Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/12/08 15:18:34

ayamari
ayamari 57 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
日本語

本日、郵便局に損害賠償の手続きをしてきました。
そちらも商品が破損していることを郵便局に届け出をしてください。
私は頑丈に梱包を致しました。その際写真も撮りました。
それに、梱包が小さいとおっしゃいましたが、あなたが提示した返品送料の限度額25ドルちょうどです。これ以上重くなれば、25ドルを超えてしまいます。

英語

I went to the post office for the compensation for damages today.
Please send the report of the damaged product to the post office.
I packed it firmly. I took a photograph of it too.
In addition, the packing is small, because you said the high limit postage of returned goods is 25 dollars, It will exceed 25 dollars if it become heavier.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません