Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/11/10 14:20:46

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語

札幌公演も皆さんすごく楽しそうに盛り上がってくれていて最高でした
ハロウィン当日だった事もあり仮装されている方もいらっしゃいましたね
外は冬の訪れを感じるような気温でしたが、寒さを忘れみんなで熱くFEVERする事が出来たと思います


新潟公演は最初は穏やかなスタートからLIVEが進むたびどんどん会場が熱を帯びていくようなそんな感じでした

家族で見に来てくださってる方も多かったです

中国語(繁体字)

在札幌的公演也感受到大家熱情的回應真的是太棒了
由於是萬聖節當天也有人扮裝前來呢
外面的天氣雖然感受到冬天的來臨,但是成功的忘卻寒冷讓各位感受到熱情的燃燒


新瀉的公演在是感受到一開始穩定的開場到演出慢慢地將會場給帶熱氣氛

也有許多全家一同來看演出的觀眾呢

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。