翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/11/09 23:10:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Nice to e-meet you and the rest of your colleagues.

I take it you are currently in London?

Please let us know if tomorrow morning at our office would potentially work.

Should that not be convenient then we can always look at a time Wednesday afternoon between 13:00 - 15:00.

Look forward to hearing from you and getting schedules aligned.

Cheers,

日本語

みなさん、はじめまして。

現在、ロンドンにいるということでよろしかったですか?

明日の朝、わたしたちのオフィスで大丈夫かどうかお知らせください。

もしご都合が合わなければ水曜日の13:00から15:00の間であればいつも合わせられます。

お返事をお待ちしております。スケジュールを決められればと思います。

宜しくお願い致します。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/17 15:21:46

大変いいと思います。

コメントを追加