翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/08 02:53:10
日本語
送料はすごく高いです。
商品1つに手数料が上乗せされるのですか?
想定では100ドル以上はかからない考えます。
どこの輸送会社から発送されますか?
今後も長く取引は続けたいと思っていますのでよい提案をしてください。
英語
Is the shipping cost pretty expensive?
Is it charged to each product purchased?
I don't expect the shipping cost to be more than 100 dollars.
From which shipping company will the products be shipped?
I look forward to your good proposal as I'm hoping to do business with you for a long time to come.