Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/08 02:53:10

megol
megol 53 米国在住で小さい子供の子育てのかたわら、在宅で翻訳や講師の仕事をしています...
日本語

送料はすごく高いです。
商品1つに手数料が上乗せされるのですか?

想定では100ドル以上はかからない考えます。
どこの輸送会社から発送されますか?

今後も長く取引は続けたいと思っていますのでよい提案をしてください。

英語

Is the shipping cost pretty expensive?
Is it charged to each product purchased?

I don't expect the shipping cost to be more than 100 dollars.
From which shipping company will the products be shipped?

I look forward to your good proposal as I'm hoping to do business with you for a long time to come.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません