Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/06 23:17:32

ufopilot39
ufopilot39 50 I would like to help people with lang...
日本語

If you would like, I can put you in touch with a freight forwarder that we use here? They will be able to assist you with your deliveries from here to Japan.
お返事ありがとう。恐れ入りますが、運送会社から連絡を頂けますか?私は見積もりを依頼したいと思います。
あなたのサポートに感謝します。素敵な週末をお過ごしください。

英語

あなたが希望されるなら、私たちがこちらで利用している運送業者を紹介しましょうか?あなたのこちらから日本への配送の助けになると思います。
Thank you for your reply. I am sorry to trouble you, but can I receive a contact from the freight forwarder? I would like to request an estimate. I am grateful to you for your support. Have a nice weekend.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません