翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2011/12/06 17:27:25
日本語
ご購入頂きありがとうございます。
しかし、想像以上に注文が入り、XXの在庫がなくなりました。
aaに関しては、まだ在庫がございます。
本当に申し訳ございません。
次の入荷は、12/27になります。
もし、お待ちいただけない場合はキャンセルさせてください。
私のミスであなたに迷惑をかけてしまい本当に申し訳ございません。
英語
Thank you for your order.
But I am afraid our stock of XX has been already depleted.
aa is still in stock.
I am really sorry about that.
It will be available on December 27.
Please cancel it if you do not want to wait.
I am very sorry for this inconvenience.