翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/05 13:39:25
日本語
以前、その話を聞いたときに、情報管理室に改善を依頼しました。
先ほど確認したところ、情報管理室の**さんが改善にあたっているとのことです。
早急に対応すると言ってくれているのですが・・・。
セールスオフィスのスタッフのPCなら見られるらしいので、とりあえずはそちらで見てもらえますか。
英語
When I heard about it before, I requested an improvement to information control room.
I checked it a few minutes ago and found that xx in the room is improving it.
He or she said that he or she was going to work on it immediately.
As you can see it at personal computer of the staff in sales office, would you use it?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
社内の某サイトが見られないという連絡に対しての返信