翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/12/06 03:24:49
日本語
私は123xxxではなく、やはり125xxxの方に興味があります。
値段の件もあなた方の提示した価格(10500ドル)を理解しました。
とありえずまだ100xxxをまだ受けとっていませんので、
100xxxが届いてから、この件のオファーをしたい。
なので可能であれば125xxxはキープしておいてもらえますか?
よろしくお願いします。
英語
I am not interested in 123XXX, but of course in 125xx.
I also agree with the price exhibited from you(i.e 10500 dollars).
So for time being, still I have not received 100xxx, so after you send me 100xxx, I would like to offer this item.
So, if possible, can you book 125xxx for me?
Thanking you.