翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2011/12/06 02:35:02
日本語
私は123xxxではなく、やはり125xxxの方に興味があります。
値段の件もあなた方の提示した価格(10500ドル)を理解しました。
とありえずまだ100xxxをまだ受けとっていませんので、
100xxxが届いてから、この件のオファーをしたい。
なので可能であれば125xxxはキープしておいてもらえますか?
よろしくお願いします。
英語
I am interested in 125xxx instead of 123xxx.
I have accepted your price, $10,500.
I still have not received 100xxx.
I would like to offer this after I receive 100xxx.
Would it be possible to keep 125xxx?
Thank you in advance