翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/05 00:21:20
日本語
本日商品が届きました。
ガラスパネルが割れていました。
大変ショックです。
写真を添付いたします。
写真の通り、緩衝材が少ないです。
ガラス面は特に厳重に梱包してくださいとお伝えしたはずです。
これではガラスパネルは割れると思います。
今回ガラスパネルは購入が可能ですので当方で交換をいたします。
ですので、ガラスパネル代として200$をPAYPALにてご返金ください。
ガラスパネルは購入すると送料含め200ドルほどいたします。
至急ご連絡をお待ちしております。
英語
I received the item today.
Glass panel had been broken.
I'm very shocked.
Attached is the photo.
As you can see in the photo, there were not much cushion.
I told you to pack thoroughly especially glass front.
That way no wonder glass panel broke.
This time I can buy panel so I will exchange it.
Therefore, please refund $200 via PayPal as glass panel cost.
Buying glass panel would cost about $200 including shipping cost.
I will be waiting for your soonest reply.