Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/05 00:25:36

amyrob
amyrob 50 TOEIC950 IELTS7.5 前職はメーカーの人事部で働いておりま...
日本語

本日商品が届きました。
ガラスパネルが割れていました。
大変ショックです。
写真を添付いたします。
写真の通り、緩衝材が少ないです。
ガラス面は特に厳重に梱包してくださいとお伝えしたはずです。
これではガラスパネルは割れると思います。

今回ガラスパネルは購入が可能ですので当方で交換をいたします。
ですので、ガラスパネル代として200$をPAYPALにてご返金ください。
ガラスパネルは購入すると送料含め200ドルほどいたします。
至急ご連絡をお待ちしております。




英語

I received the product today. The glass panel was cracked. I am very disappointed by this. Please refer to the attached picture. As you can see, cushioning was not adequate. I did tell you to make sure to pack carefully especially on the glass material. No wonder the panel is broken.

I will exchange the glass panel by myself as it's available to purchase here. Therefore, please give me a refund of $200 as the glass panel fee to my PAYPAL. The panel costs about $200 including shipment if I buy it. Please reply immediately. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません