翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/03 17:06:18

tatsuoishimura
tatsuoishimura 50 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

本日は御社と直接取引の依頼がしたくてご連絡させていただきました。
将来的な月間購入金額としてはだいたい€20,000~€30,000を考えています。
もしネット販売がうまくいけば、将来的に私たちは御社の商品を日本の展示会に出展して日本全国の小売店に卸すことも検討したいと思っています。実際弊社では他社の商品を日本の展示会に出展して小売店に卸した経験があります。

フランス語

Aujourd'hui, cela doit vous dire gentiment que nous voulons vous demander le commerce direct avec nous.
J'estime qu'environ €20,000-30,000 comme notre quantité future d'achat mensuel.
Je veux faire les études pour exposer les produits de votre compagnie dans les expositions au Japon dans l'avenir et aussi les étudier à la vente en gros aux magasins de détail partout dans le Japon, si la vente en ligne va bien. Nous avons en fait les expériences d'exposer les produits d'autres compagnies dans les expositions au Japon et ensuite vendre la vente en gros d'entre eux aux magasins de détail.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません