翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/02 16:42:17
日本語
お世話になります、日本の○○です。
先ほどの注文ですが、※※※の入力をしたつもりでしたが合計金額からVATが引かれていませんでした。
貴店で修正処理していただくことは可能でしょうか。
不可であれば再度注文をし直したいと思いますのでご指示をお願いいたします。
お手数をおかけいたしますが、ご対応よろしくお願いいたします。
英語
Hello. I am ◯◯ from Japan.
Regarding the previous transaction, I thought I did input ***, however VAT was not minus from total amount.
Could you plese correct this transaction?
If you can not, I will try to order again, so please advise me.
Thank you for your assistance.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
翻訳者様へ:いつもお世話になっております。丁重な表現で訳して頂けると助かります。