Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/02 10:04:08

mirror1000
mirror1000 53 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
英語

I'm waiting for your information about document today. And then, I will ask the supplier be hurry to send the sealing machine for us and inform you when will it arrive. I don't think it will take long tine any more.

I will send the printer your carton box design and send back to you to check.

Today, I'm on the train to back home so maybe will reply you late some time

日本語

本日の書類についての情報をお待ちしております。その後仕入れ会社に急いで封函機を発送してもらうように頼み、また到着日について聞く予定です。これにはさほど時間がかからないと思います。

印刷業者にあなたのカートンボックスのデザインを贈り、その後確認のためあなたに返送します。

今日は電車で帰宅するため、お返事が少々遅れるかもしれません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません